推广 - 传媒 2016-11-17T14:47:56 +08:00

跨语言社交领导者「Means」,征服世界已经开始

摘要:

2004年,美国人创造了facebook,开启了互联网社交时代,如今facebook全球用户数量已经超过14亿人,对于大多数中国国人来讲可能会陌生一些。但中国的微信,2016年最新数据统计,活跃用户已经达到5.49亿,这是我们几乎每天都要去使用的一款社交工具。

Facebook在国外,其实就跟中国的微信一致,比如在美国,就是美国人用来跟美国人保持沟通的工具,在泰国就是泰国跟泰国人沟通交流的工具。那么假设,如果一个美国人要跟泰国人通过facebook沟通呢?相信聪明的人类早已经有了答案,增加一个类似微信长按翻译显示的功能,但这个功能对于工具本身来讲,其实仅仅是一个使用频次极低的工具。

今天我们所讲的Means这款工具,却恰恰就是专为了这看似非常小的一部分跨语言需求用户的人所研发的。互联网世界有三张大网,英文网最早产生,然后产生了大量的模仿者,所以才出现了后面的中文网、以及其他语言网,正如配图,现在整个市场的每一个存在者都越来越强大,所以出现了所谓热潮的“出海”,微信在不断的国际化、facebook在不断想着如何进入中国,彼此都在向对方的市场发起猛烈的攻击,但屡屡都不得实现,反观跨语言行业的市场却越来越大,三大语言网的特点也越来越不明显,世界中奖成为三网合一的时代。

中国每年出境人次达到1.3亿人次,韩国每年有将近40%人次出国旅行,爱尔兰人至少85%的商品都采购于海外,全球最少的网络海淘日本占比也将近21%,中国35%的人每年也要通过互联网进行海外商品的购买,2015年中国商务部数据显示,每4个从业者,就有1个直接或间接从事外贸行业,出国留学、海外房产、全球信息的需求日益旺盛,跨语言交流的时代已经真正到来。

然而跨语言最大的挑战,在于对语言的处理,跨语言交流更多的是偏向于场景化的,而传统的翻译引擎给出的结果大多是来源于机械化语聊的训练,而Means通过自建引擎+优选智能的方式,可以根据用户角色、场景给出机器可以给出的最佳答案,答案质量明显优于百度、谷歌、必应、微软等任意一家引擎,这也是Means的最大优势和壁垒。通过长期的场景语料的积累和训练,未来智能引擎将会更加智能和具备更强实力。

得益于更加聪明、智能的引擎结果,Means一经推出,便从“社交”“工具”“媒体”三大属性入口,斩获大量的跨语言需求用户,其中外贸从业人员更是具备极强的传播能力,46岁的外贸从业者竟然可以在1个月的时间邀请超过70名各国好友加入,同时越来越多的大学生群体、白领甚至更高背景的人士也纷纷成为了Means的忠实用户,中国的留学小伙伴们也将Means作为海外的必备工具。

(Means用户分享)

不仅仅是中国,Means的主要用户还是海外用户,曼谷作为一个国际旅游城市,已经有超过200辆出租车司机免费为Means做宣传推广,一个曼谷司机一天要接到30-40个外国游客,语言障碍占到50%以上,Means作为一款免费应用,更加聪明的识别和表达方式远胜过多款付费软件,所以深受当地人喜欢。

我们通过一些第三方工具查看了11月14日、15日的榜单,发现Means在全球多个国家已经进入前1000名榜单,而Means的版本记录显示,第一版上线是6月8日,仅仅用时不到5个月时间。

体验了Means的产品,均自带翻译,群聊也很方便,一个群可能说着10几种语言,但Means可以非常智能的做出语言的处理,保障了完全轻松可查看,这样不难思考为什么46岁的外贸人会更愿意进入Means去保持国际友人的社交需求。

作为一款中国人自主研发的应用,Means抓住的是一个全新的语言时代,对于中国人来讲,长期的看不到、看不懂的状况将通过Means得以解决,好的产品往往是技术创新的驱动,翻译的2.0时代也是一个全新的技术升级迭代作品,我们相信,Means在不远的未来,一定会成为全球社交新的独角兽,征服世界的脚步将会越来越快!

相关话题

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)均为站长传媒平台用户上传并发布,文章为企业广告宣传内容,本平台仅提供信息存储服务,对本页面内容所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任,相关信息仅供参考。任何单位或个人认为本页面内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,可及时向站长之家提出书面权利通知或不实情况说明,并提供身份证明、权属证明及详细侵权或不实情况证明(点击查看反馈联系地址)。本网站在收到上述法律文件后,将会依法依规核实信息,沟通删除相关内容或断开相关链接。

推荐关键词

24小时热搜

查看更多内容

大家正在看