站长之家用户 - 传媒 2022-06-24 15:56

AI赋能数智升级 语联网构筑新翻译时代技术底座

过去 30 年间,伴随着全球经济一体化和数字化的发展,信息爆炸 1000 倍,语言服务需求激增。而和浩瀚的语言服务市场相比,语言服务行业的产能则有些相形见绌,即便借助现在技术工具,人的翻译产能也莫过提升2- 3 倍,远远落后于需求增长。

以传神语联为代表的人工智能语言服务平台,正在走一条别人没走过的路,并且没有捷径,只能凭借技术、经验、勇气,趟出一条创新之路。

科技赋能,语联网DOT重塑语言服务全流程

语言服务行业属于高质量人才聚集产业,人是这个行业产能的核心动力,但人的效率提升是有限的,所以行业产能提升受限。语言服务行业的根本变革,在于用技术改革供应链模式和作业流程。

面对数智化的市场机遇,传神语联始终坚持长期主义,持续高强度研发投入,十年磨一剑,打造语联网平台。

语联网平台将“AI”作为翻译的中心,将待翻译文稿进行智能提取、拆分、聚类,经过AI评估特征后,分派给合适的译员、审校、质检,以并行作业的方式完成翻译工作。通过DOT(分布式在线翻)技术和人机协作体系,语联网平台将传统模式下需要2- 3 天才能完成的英文稿件压缩到了 90 分钟之内交付,翻译速度提升了 30 倍以上,不仅提高了效率,还保障文档不被泄露。

在语联网看来,数字化时代的翻译应该是协同的、共享的、链接的,跨语言服务信息平台可以建构一个协作式、智能化的生态。在这一生态下,整个翻译流程从“人”为中心转变为以“AI”为中心,翻译公司可以简化传统翻译模式,解放更多生产力,突破产能限制,提升交付速度。译员可以从基础翻译这一角色中跳脱出来,向语言工程师这一角色迈进,创造更大价值。

融合创新,助力翻译行业高质量发展

随着技术的迭代,语言服务市场迎来新的增长线,语言服务不仅是商业生态的功能单元,也是产业链上的连接器,各翻译公司之间需要更便捷地连接、更准确地共享及更有效地协同。

语联网正在探索出一条独特的产业路径,突破翻译企业间的信息壁垒,聚合生态,提升语音服务产业链协同效率。向上,语联网开放产能输出接口,吸引应用开发者接入各种应用场景和平台;向下,语联网整合译员、翻译公司,形成以语联网为中心的资源与技术全产业链生态。

目前,语联网已成为众多翻译公司实现数智化升级选择的平台,赋能翻译公司实现自身的规模化与专业化,迅速适应市场变化,抢抓新机遇,助力行业高质量发展。

未来,语联网将持续构建领先的语言服务生态平台,打造语言服务数智化新底座,为产业进步与经济社会的高质量发展贡献力量,在数智时代竭力为跨语言文化传播事业书写新篇!


相关话题

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)均为站长传媒平台用户上传并发布,文章为企业广告宣传内容,本平台仅提供信息存储服务,对本页面内容所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任,相关信息仅供参考。任何单位或个人认为本页面内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,可及时向站长之家提出书面权利通知或不实情况说明,并提供身份证明、权属证明及详细侵权或不实情况证明(点击查看反馈联系地址)。本网站在收到上述法律文件后,将会依法依规核实信息,沟通删除相关内容或断开相关链接。

推荐关键词

24小时热搜

查看更多内容

大家正在看