站长之家用户 - 传媒 2022-06-23 10:08

天猫国际再行新举措 “中文翻译贴”让商品功效用法一目了然

天猫国际近年来持续推出新服务,满足海淘消费者需求。

今年 5 月,天猫国际联合海外商家推出“中文翻译贴”,随箱附赠产品中文翻译说明,可贴在瓶身,上面清楚的标记上商品名称、使用方法以及功效作用,以此来方便消费者特别是银发族使用。

数据显示,天猫国际的消费群体大多以 80 后、 90 后居多,其中保健类商品的消费人群大多是银发族子女,只有少部分是会网购的老年人。但是天猫国际在售的商品都是从境外直达保税仓备货,或境外直邮到消费者手中的外文包装的原装进口产品。致使很多的中老年人因为看不懂外包装,忘记是什么东西,而不知道商品怎么用,“中文翻译贴”就很好的化解了这个问题。

美国关节健康护理品牌Move Free电商负责人告诉记者,“中文标签”对用户来说非常有必要,也很贴心。很多的消费者购买保健品收到快递后也都反馈说:“这种贴纸早该有了!”“还挺贴心的”“想的太周到了”!

“中文翻译贴”的头批重点覆盖对象主要是针对银发族的进口保健类商品,包括Move Free、Osteoform、FANCL HealthScience、Nutrition Care、GNC、Garden of Life等一众品牌。

但这仅仅是一个开始,未来天猫国际“中文翻译贴”会拓展至更多的商品种类和品牌。这一更多解决银发族需求的本土化服务,不仅深得消费者的喜欢,同时也吸引更多国际品牌加入天猫国际。

相关话题

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)均为站长传媒平台用户上传并发布,文章为企业广告宣传内容,本平台仅提供信息存储服务,对本页面内容所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任,相关信息仅供参考。任何单位或个人认为本页面内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,可及时向站长之家提出书面权利通知或不实情况说明,并提供身份证明、权属证明及详细侵权或不实情况证明(点击查看反馈联系地址)。本网站在收到上述法律文件后,将会依法依规核实信息,沟通删除相关内容或断开相关链接。

推荐关键词

24小时热搜

查看更多内容

大家正在看